Огни небес - Страница 141


К оглавлению

141

– Эти люди не нарушали никаких клятв, – сказал вождям Ранд. – Отыщите остальных. Седельник говорит, их здесь около сотни. И помягче с ними. Если кто-то из них видел вас, возможно, сейчас они уже разбегаются по горам. – Оба айильца повернулись, собираясь уходить, когда Ранд добавил: – Вы слышали, что они мне рассказали? Что, по-вашему, тут сделал Куладин?

– Они убили больше, чем надо. – Деарик сокрушенно покачал головой. – Так черные хорьки разоряют в овраге гнезда горных куропаток.

Как говорили айильцы, убивать так же легко, как и умирать; любой дурак может сделать и то и другое.

– А второе? Захват пленников. Гаишайн. Руарк и Деарик переглянулись, Деарик поджал губы. Несомненно, они все слышали и не могли остаться равнодушными. Вожди чувствовали себя неуютно. А чтобы айилец почувствовал себя неуютно, должно случиться немало.

– Так нельзя, – промолвил наконец Руарк. – Если это… Гайшаин – это джиитох. Никто не может обратить в гаишайн того, кто не следует джиитох. Иначе они будут животными в человеческом обличье. Вроде той домашней скотины, что разводят Шаарад.

– Куладин отрекся от джиитох. – Деарик говорил таким тоном, будто утверждал, что у камней отросли крылья.

Мэт, правя одними коленями, подвел Типуна поближе. Всадником он всегда был неважным, но теперь иногда, когда о чем-то задумывался, сидел в седле так, словно с детства с него не слезал.

– Это вас удивляет? – спросил Мэт. – После всего, что он уже натворил? Да он, даже играя в кости с матерью, мухлевать будет!

Айильцы невыразительно посмотрели на юношу – точно голубые камешки сверкнули. Во многих отношениях Айил сами были джиитох. И в глазах вождей, кем бы еще ни стал Куладин, он по-прежнему оставался айильцем. Септ превыше клана, клан превыше чужаков, но айильцы – превыше мокроземцев.

К Ранду и его спутникам присоединились несколько Дев: Энайла, Джолиен и Аделин, а также беловолосая Сулин, которую избрали хозяйкой Руидинского Крова Дев; теперь именно она возглавляла Дев, отправившихся в поход. Чувствуя общее настроение, вновь прибывшие ничего не говорили, только терпеливо ждали, воткнув копья наконечниками в землю. Айильцы, когда хотели, могли и скалы заставить выглядеть торопыгами.

Молчание нарушил Лан:

– Если Куладин считает, что ты пойдешь за ним, то где-то в ущелье тебя подстерегает сюрприз. В этих теснинах сотня человек способна задержать армию. А тысяча…

– Тогда мы разобьем лагерь здесь,– сказал Ранд,– и вышлем вперед разведчиков. Пусть проверят, свободен ли путь. Дуад Махдиин?

– Да, Ищущие Воду, – согласился Деарик. Судя по голосу, он был доволен – до того как стать вождем клана, он принадлежал к этому воинскому сообществу.

Когда вождь Рийн зашагал вниз по склону, Сулин и другие Девы окинули Ранда ничего не выражающими взглядами. Последние три дня Ранд выбирал разведчиков из других сообществ – с тех пор как начал опасаться того, что может тут найти. И у него было чувство, что Девы понимают: он не просто предоставляет другим сообществам право выслать на разведку своих воинов. Ранд старался не замечать взглядов Дев. Особенно трудно было игнорировать голубоглазую Сулин – такими тяжелыми взорами она вполне могла гвозди вбивать.

– Руарк, как только отыщут выживших, присмотри, чтобы их накормили. И чтобы с ними хорошо обращались. Мы заберем их с собой. – Городская стена опять привлекла взор Ранда. Кое-кто из айильцев уже отстреливал воронов из своих гнутых роговых луков. Отродья Тени не раз использовали воронов и иных пожирателей мертвечины как своих шпионов – их айильцы называли Глазами Тени. Отяжелевшие пожиратели падали с лихорадочной жадностью набивали свои утробы и едва ли обращали внимание на что другое, замечая стрелы, лишь когда те пронзали их насквозь. Но мудрый не станет рисковать – ни с крысами, ни с воронами. – И еще, Руарк! Позаботься, чтобы мертвых похоронили.

По крайней мере в этом отношении то, что правильно, и то, что необходимо, совпадало.

ГЛАВА 21. Клинок в дар

У входа в Джангайское ущелье начал быстро расти лагерь – бивак уходил в сторону от Тайена, опускался по холмам, шатры вставали между редкими кустами терновника, у склонов гор и даже взбирались по ним вверх. Лучше всего была видна та часть лагеря, что оказалась в самом ущелье; айильские палатки сливались с каменистой почвой, и на склонах их можно было не заметить, даже зная, куда смотреть и что искать. В предгорьях айильцы расположились по кланам, но в ущелье палатки группировались по сообществам. Здесь стояли в основном палатки Дев, но и мужские сообщества прислали своих представителей – человек по пятьдесят от каждого, они разбили шатры выше развалин Тайена – образовалось несколько лагерей, стоящих несколько на-особицу друг от друга. Все понимали – или считали, будто понимают, – что Девы оберегают Рандову честь, но охранять Кар'а'карна желали все воинские общества.

Морейн – и, разумеется, Лан – отправились размещать Кадировы фургоны неподалеку от городка. Айз Седай волновалась о содержимом этих фургонов почти так же, как и о самом Ранде. Возчики ворчали, проклинали тяжелый запах, идущий от города, и старались не глядеть, как айильцы срезают со стен мертвые тела, но после месяцев, проведенных в Пустыне, караванщикам, по-видимому, хотелось держаться поближе к тому, что, хоть и превратившееся ныне в руины, они считали цивилизацией.

Палатки для Хранительниц Мудрости – Эмис, Бэйр и Мелэйн – гай'шайн устанавливали ниже городка, по обе стороны старой, почти пропавшей дороги, ведущей из холмов. Ранд не сомневался, что Хранительницы заявили бы, будто выбрали такое место для того, чтобы находиться рядом с ним и в то же время быть неподалеку от бессчетных дюжин Хранительниц из лагерей внизу. Однако Ранд не считал случайным совпадением то, что всякий направляющийся к нему из предгорья должен либо пройти через лагерь Хранительниц, либо обойти вокруг палаток. Немного удивило его лишь то, что облаченными в белое гай'шайн распоряжается Мелэйн. Всего три ночи назад она вышла замуж за Бэила; церемония сделала ее женой Бэила и первой сестрой его другой жены, Дорин-ды По-видимому, второе было не менее важно; это немало удивило Ранда, Авиенду же его изумление потрясло или, может, рассердило.

141