Огни небес - Страница 126


К оглавлению

126

Могидин резко оборвала ее:

– Вы служите любому Избранному, которому угодно натравить вашу свору. Кто бы ни посылал приказы из Белой Башни, она, в свою очередь, получает ныне распоряжения от кого-то из нас и, весьма вероятно, при этом валяется в ногах у хозяина. Ты же, Лиандрин, будешь служить мне. Не сомневайся.

Могидин неведомо, кто возглавляет Черную Айя. Вот так открытие! Могидин не знает всего. Лиандрин всегда представлялось, что Отрекшиеся едва ли не всеведущи и всемогущи, нечто совершенно далекое от обычных смертных. Вероятно, эта женщина и вправду прячется от остальных Избранных. Захватить бы ее и передать другим Отрекшимся – наверняка тогда Лиандрин заслужит место повыше. Может, даже станет одной из них! С детства Лиандрин в совершенстве освоила один трюк. И она в состоянии коснуться Источника.

– Великая Госпожа, мы, как и вы, служим Великому Повелителю. Нам тоже обещаны вечная жизнь и могущество, когда Великий Повелитель ве…

– Ты считаешь себя равной мне, маленькая сестра? – недовольно сморщилась Могидин. – Разве ты стояла в Бездне Рока, чтобы отдать душу Великому Повелителю? Разве тебе ведома сладость победы у Пааран Дизен? Или горечь пепла при Асар Дон? Ты едва обученный щенок, даже не вожак стаи! И ты пойдешь туда, куда укажу я, пока я не подберу для тебя местечко получше. Эти все тоже были о себе высокого мнения, как и ты. Хочешь померяться со мною силой?

– Нет, конечно. Великая Госпожа! – Нет – когда та предупреждена и наготове. – Я…

– Рано или поздно ты попробуешь. Поэтому я предпочитаю разобраться с этим с самого начала. Почему, по-твоему, твои спутницы выглядят столь бодрыми и внимательными? Сегодня я уже каждой преподала должный урок. Не удивлюсь, коли и тебя придется приструнить. С этим стоит покончить сегодня же. Давай, попробуй.

Испуганно облизнув губы. Лиандрин оглянулась на застывших у стен женщин. Только Асне Зерамене заморгала и даже легонько покачала головой. Раскосые глаза, высокие скулы и четко очерченный нос выдавали в Асне уроженку Салдэйи, и она отличалась присущей всем салдэйцам хваленой храбростью. Если она советует не пытаться, если в ее темных глазах сверкают слезы страха, пожалуй, действительно, лучше пасть ниц и валяться сколь угодно долго в ногах Могидин, лишь бы она смилостивилась. И тем не менее Лиандрин не забывала о своем испытанном трюке.

Лиандрин опустилась на колени, склонив голову и поглядывая на Отрекшуюся со страхом, который был напускным лишь отчасти. Могидин развалилась в кресле, потягивая чай.

– Великая Госпожа, прошу простить меня, если я позволила себе вольность. Я знаю, что я всего лишь червь под вашей ногой. Я покорно прошу прощения как одна из тех, кто будет вашей верной гончей, отдаюсь, как та жалкая собачонка, на вашу милость. – Могидин перевела взор на чашку, и Лиандрин мгновенно, пока слова с запинкой слетали с ее уст, обняла Источник и направила Силу, выискивая щелочку, трещинку, которая должна быть в броне самоуверенности Отрекшейся, ту щелочку, которая есть в фасаде мощи у каждого.

Едва она нанесла нежданный удар, как свет саидар окружил Могидин, и Лиандрин объяла боль. Она скорчилась на коврике, пытаясь взвыть, но мука превыше всего, что она когда-либо испытывала, намертво залепила ей рот болью. Глаза ее готовы были выскочить из орбит, кожа – облезть клочьями. Она дергалась в агонии чуть ли не целую вечность; когда боль столь же внезапно, как и обрушилась, исчезла, Лиандрин могла лишь лежать, содрогаясь, всхлипывая, хватая воздух открытым ртом.

– Ну, теперь понимаешь? – холодно осведомилась Могидин и протянула пустую чашку Тимэйл, бросив ей: – Было очень хорошо. Но в следующий раз завари крепче. – У Тимэйл был такой вид, будто она сейчас лишится чувств. – Ты недостаточно быстра, Лиандрин, не так уж сильна и мало знаешь. И такая жалкая малявка пыталась противостоять мне! Не хочешь ли узнать, на что это в самом деле похоже? – И Могидин направила.

Лиандрин с восхищением глядела на нее снизу вверх. Ползая по ковру с золотистой бахромой, она выдавливала из себя слова сквозь всхлипы и рыдания, которые не в силах была унять:

– Простите меня. Великая Госпожа. – Какая великолепная женщина, точно звезда в поднебесье; комета, великолепием своим затмевающая всех королей и королев. – Простите, пожалуйста, – умоляла она. Жалко лепеча, Лиандрин осыпала поцелуями край юбок Могидин. – Простите. Я – собака, червь. – Как ей стыдно, до мозга костей стыдно, что она до сих пор не воздала подобных почестей! Все правильно, так и должно быть. Перед этой женщиной только так и уместно себя вести. – Позвольте мне служить вам, Великая Госпожа! Разрешите. Пожалуйста. Пожалуйста!

– Я не Грендаль. – Могидин грубо оттолкнула Лиандрин обутой в бархатную туфельку ногой.

Внезапно ощущение восторга пропало. Свернувшись в комочек и плача, Лиандрин, однако, все ясно помнила. Она в ужасе взирала на Отрекшуюся.

– Ты убедилась, Лиандрин?

– Да, Великая Госпожа, – сумела произнести она. Да, Лиандрин убедилась. В том, что она и помыслить не посмеет о новой попытке, пока не будет совершенно уверена в успехе. Ее уловка оказалась лишь бледной тенью того, что проделала Могидин. Но если только узнать…

– Посмотрим. Ты, пожалуй, из тех, кому требуется второй урок. Молись, чтобы это оказалось не так, Лиандрин. У меня повторный урок – штука крайне суровая. А теперь займи свое место среди остальных. Из твоей комнаты я забрала некоторые из предметов могущества, но оставшиеся безделушки твои. Разве я не великодушна?

– Великая Госпожа очень добра, – согласилась Лиандрин, икая и всхлипывая, рыдания не оставляли ее.

126